Τελευταία Νέα

Τρίτη, 13/04/2021, 10:07


Home / Γερμανικά / Άλλα άρθρα (page 4)

Άλλα άρθρα

Germans Have a Really Hard Time Saying «Squirrel»

A few years ago, Top Gear host Jeremy Clarkson pointed out that the best way to expose a German spy would be to ask them to say the word «squirrel,» because «no German, no matter how well they speak English, can say ‘squirrel.'» So ...

Διαβάστε περισσότερα »

Βερολίνο: Εγκαινιάστηκε το Κέντρο Νέου Ελληνισμού

Παρουσία δεκάδων εκπροσώπων από τον χώρο της ακαδημαϊκής κοινότητας αλλά και της πολιτικής πραγματοποιήθηκε χθες η τελετή των εγκαινίων του Κέντρου Νέου Ελληνισμού στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο του Βερολίνου. Η αίθουσα του Μεγάρου Χένρι Φόρντ, όπου λαμβάνουν χώρα οι μεγάλες εκδηλώσεις ...

Διαβάστε περισσότερα »

Ξένες γλώσσες και παιδί

Από: Νινέττα ΦαφούτηΣε μια κοινωνία σαν κι αυτή που ζούμε, πολύγλωσση και πολυπολιτισμική, οι ξένες γλώσσες έχουν γίνει απαραίτητο μέσο επιβίωσης για το σύγχρονο άνθρωπο. Σε ποια ηλικία, όμως, πρέπει τα παιδιά να αρχίζουν την εκμάθησή τους; Με ποιον τρόπο ...

Διαβάστε περισσότερα »

Η εκμάθηση πολλών γλωσσών κάνει καλό στον εγκέφαλο

Οι άνθρωποι που μιλάνε δύο -ή περισσότερες- γλώσσες σε προχωρημένη ηλικία, εμφανίζουν μειωμένη έκπτωση των νοητικών λειτουργιών τους, σύμφωνα με μια νέα βρετανική επιστημονική έρευνα. Η μελέτη δείχνει ότι το ευεργετικό αποτέλεσμα της δεύτερης ή τρίτης ξένης γλώσσας υπάρχει ακόμη ...

Διαβάστε περισσότερα »

Οι πιο δύσκολες και πιο εύκολες γλώσσες του κόσμου

Μέτριας δυσκολίας τα ελληνικά. Οι Έλληνες όταν δεν καταλαβαίνουν μια γλώσσα –συνήθως– λένε «είναι κινέζικα», ενώ οι αγγλόφωνοι στην ίδια περίπτωση –συνήθως– λένε και «it’s all greek to me» (μου φαίνονται ελληνικά).Και όμως η ελληνική γλώσσα δεν είναι ανάμεσα στις ...

Διαβάστε περισσότερα »

Δελτίο Τύπου – Για την οργάνωση της Γιορτής Πολυγλωσσίας, Θεσσαλονίκη 2014. Το πρόγραμμα εκδηλώσεων

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΗΣ ΓΙΟΡΤΉΣ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 2014 Τα μέλη του έργου Γλωσσικές Διαδρομές, Η Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις σας προσκαλούν στη Γιορτή της Πολυγλωσσίας που θα πραγματοποιηθεί στο Δημαρχιακό Μέγαρο του Δήμου Θεσσαλονίκης στις 30, 31 Μαίου και ...

Διαβάστε περισσότερα »

Καμία αντίδραση από το Γραφείο Τύπου του Υπουργείου Παιδείας για την καταγγελία περί μη τήρησης του νόμου 4250/2014

Ευρεία δημοσιότητα έλαβε η χτεσινή ανάρτηση στην ιστοσελίδα μας σχετικά με τη μη εφαρμογή από τον Υπουργό Παιδείας κ. Κ. Αρβανιτόπουλο του νόμου 4250. Παρά το γεγονός αυτό δεν υπήρξε καμία αντίδραση από το Γραφείο Τύπου του Υ.ΠΑΙ.Θ. Σταχυολογούμε παρακάτω ...

Διαβάστε περισσότερα »

Μαθαίνουμε γλώσσες υποτιτλίζοντας και μεταγλωττίζοντας ταινίες: Η πλατφόρμα ClipFlair

Ενθάρρυνση, ενεργητική συμμετοχή, αυθεντικές καινοτόμες δραστηριότητες, είναι λέξεις-κλειδιά στη διδασκαλία ξένων γλωσσών. Και όσοι καθηγητές χρησιμοποιούμε ταινίες, ντοκιμαντέρ, ειδήσεις ή  άλλο οπτικοακουστικό υλικό στην τάξη, ξέρουμε ότι είναι δύσκολο να βρούμε δραστηριότητες που να εμπλέκουν ενεργά τους μαθητές. Για το ...

Διαβάστε περισσότερα »

Οι φετινοί νικητές του βραβείου «ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ 2014»

Deutschlehrerpreis 2014 Συνεδρίασε η κριτική επιτροπή για το βραβείο «ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ 2014». Την Π.Ε.ΚΑ.ΓΕ.Π.Ε εκπροσώπησε η κ. Γιοχάννα Χαρδαλούπα, μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου. Οι φετινοί νικητές είναι οι εξής: 1. Siakagianni Evriklia (Arta) 2. Widmer Maria Anne (Kiato) 3. Kapoglou ...

Διαβάστε περισσότερα »

Ερώτηση για τους μαθητές του Γενικού Λυκείου Πάστρας Κεφαλονιάς που δεν διδάχθηκαν το μάθημα των Γερμανικών

Ερώτηση για τους μαθητές του Γενικού Λυκείου Πάστρας Κεφαλονιάς που δεν διδάχθηκαν το μάθημα των Γερμανικών Ερώτηση σχετικά με τους μαθητές του Γενικού Λυκείου Πάστρας Κεφαλονιάς, οι οποίοι δεν διδάχθηκαν το μάθημα των γερμανικών κατέθεσαν προς τον υπουργό Παιδείας οι ...

Διαβάστε περισσότερα »

Το παιχνίδι στην υπηρεσία της ξενόγλωσσης εκπαίδευσης

Tο παιχνίδι στην υπηρεσία της ξενόγλωσσης εκπαίδευσης 2 Μαΐου 2014 Της Θεοδώρας Παπαδοπούλου Η εκμάθηση της ξένης γλώσσας σε πολύ μικρή ηλικία είναι πλέον γεγονός. Τα παιδιά μπορούν ευχάριστα και χωρίς πίεση να εξερευνήσουν το μαγικό κόσμο της νέας γλώσσας ...

Διαβάστε περισσότερα »

Η μουσική στην ξενόγλωσση τάξη (της Ευαγγελίας Ζαχοπούλου)

Η μουσική στην ξενόγλωσση τάξη Η μουσική είναι ένα συναρπαστικό εργαλείο για τη διδασκαλία και εκμάθηση ξένων γλωσσών, ειδικά όταν αφορά στα παιδιά. Ένα χαρούμενο τραγούδι και μια ευχάριστη μελωδία αρκούν για να αποτυπωθούν  άμεσα και εύκολα στο παιδικό μυαλό, ...

Διαβάστε περισσότερα »

Τι συμβαίνει σε έναν δίγλωσσο εγκέφαλο;

Έρευνα σε παιδιά που μεγαλώνουν σε ένα πλαίσιο με δύο γλώσσες αναδεικνύει πλεονεκτήματα έναντι παιδιών που μεγαλώνουν σε ένα πλαίσιο με μία γλώσσα όχι μόνο σε αυξημένη εστίαση της προσοχής όσο και στη σκέψη. Τα ευρήματα σχετίζονται με τα δίκτυα ...

Διαβάστε περισσότερα »

Top 100 Tools for Learning 2013

The annual list of  top learning tools (compiled by Jane Hart) has become very popular as it has been compiled from the contributions of learning professionals worldwide. It has now had millions of views both on this website and on Slideshare Here ...

Διαβάστε περισσότερα »

Δρ. Δημήτρης Ζέππος: Εσχάρα Αξιολόγησης Διδακτικού Υλικού CEFR-ESTIM grid

Το ακόλουθο σύντομο άρθρο θα παρουσιάσει περιληπτικά το εργαλείο καταχώρησης CEFR-ESTIM-grid που χρησιμοποιείται για την κατάταξη οποιουδήποτε ελεύθερου γλωσσικού υλικού στις διαβαθμίσεις γλωσσομάθειας που προβλέπονται από το ΕΠΣ-ΞΓ και το Κ.Ε.Π.Α. Στη ροή του κειμένου περιγράφονται τα επιμέρους σημεία του ...

Διαβάστε περισσότερα »

Η Λειψία διαβάζει (της Ανθής Βήδενμάιερ*)

Η Λειψία διαβάζει *Άρθρο της επίκουρης καθηγήτριας Μεταφρασεολογίας του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. κ. Ανθής Βηδενμάιερ για τη φετινή έκθεση βιβλίου της Λειψίας. Μπορεί μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο η έκθεση βιβλίου αυτής της πανέμορφης πόλης, που ...

Διαβάστε περισσότερα »

«Ένας καλός μεταφραστής βάζει αυστηρά όρια στο «εγώ» του»

Μια πολύ ενδιαφέρουσα συνέντευξη με τη μεταφράστρια Άννα Παπασταύρου  Η Άννα Παπασταύρου μεταφράζει ιταλική, αγγλική και γαλλική λογοτεχνία και συνεργάζεται με πολλούς εκδοτικούς οίκους. Μεταξύ άλλων, έχει μεταφράσει έργα των J. Eugenides, A. Piperno, A. Baricco, T. Pratchett, E. Hemingway, M. ...

Διαβάστε περισσότερα »

Τι είναι τελικά η μετάφραση (και γιατί την πληρώνουμε «τόσο ακριβά»);

Λόγω της άγνοιας που επικρατεί γύρω από το επάγγελμα του μεταφραστή αλλά και με αφορμή την κρίση (ή καλύτερα ύφεση) που βιώνουμε, ως μεταφραστές ακούμε συχνά πυκνά το ερώτημα: γιατί η μετάφραση να είναι «τόσο ακριβή»; Εδώ θα ήθελα λοιπόν ...

Διαβάστε περισσότερα »

Οι δέκα καλύτερες εφαρμογές εκμάθησης ξένων γλωσσών για το κινητό σας

Η εκμάθηση μίας ξένης γλώσσας είναι πολύ χρήσιμη και μπορεί να αποδειχθεί και πολύ εύκολη αν έχετε τα απαραίτητα εργαλεία που σας βοηθούν βήμα βήμα να εξοικειωθείτε με το νέο λεξιλόγιο και τη γραμματική. Το Google Play διαθέτει αρκετές εφαρμογές ...

Διαβάστε περισσότερα »

Μαθαίνοντας μια ξένη γλώσσα: ένα παράθυρο στο μέλλον

της Daniela Knop* Δίνοντας στα παιδιά την ευκαιρία να μάθουν μία ξένη γλώσσα από την προσχολική ηλικία και συνεχίζοντας σε ένα σχολείο που δίνει βαρύτητα σ’ αυτήν, ουσιαστικά δεν του μαθαίνουμε μόνο τη γλώσσα: του ανοίγουμε ένα παράθυρο στο μέλλον. ...

Διαβάστε περισσότερα »