Home / HEADER-NEWS / Εξήντα Α.Ε.Ι. λαμβάνουν το σήμα «Ευρωπαϊκό Μάστερ στη Μετάφραση»

Εξήντα Α.Ε.Ι. λαμβάνουν το σήμα «Ευρωπαϊκό Μάστερ στη Μετάφραση»

Δημοσιεύτηκε: 12:16 μμ Ιούνιος 5th, 2014  


translation

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει ανακοίνωσε τον κατάλογο των πανεπιστημίων που έχουν επιλεγεί για να λάβουν το σήμα «Ευρωπαϊκό Μάστερ στη Μετάφραση (ΕΜΤ)». Περισσότερα από 60 ιδρύματα σε 21 κράτη μέλη θα λάβουν το σήμα, με το οποίο αναγνωρίζονται τα καλύτερα προγράμματα μεταπτυχιακών σπουδών για μεταφραστές.

Ο κύριος στόχος του ΕΜΤ είναι να βελτιώσει την κατάρτιση των μεταφραστών και να προσελκύει κορυφαίους μεταφραστές στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Τα πανεπιστήμια που λαμβάνουν τη σφραγίδα της έγκρισης της Επιτροπής έχουν δικαίωμα συμμετοχής στο δίκτυο ΕΜΤ για τα επόμενα πέντε έτη και λαμβάνουν χρηματοδότηση για να παραστούν οι καθηγητές στις ετήσιες διασκέψεις και σεμινάρια.

«Το Ευρωπαϊκό Μάστερ στη μετάφραση αποτελεί το κατ’ εξοχήν σημείο αναφοράς για την ποιότητα στην κατάρτιση μεταφραστών» δήλωσε η Ανδρούλλα Βασιλείου, Μέλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αρμόδια για την εκπαίδευση, τον πολιτισμό, την πολυγλωσσία και τη νεολαία. «Αποτελεί καταλύτη καλών πρακτικών και συνεργασίας με τα πανεπιστήμια και τον γλωσσικό κλάδο. Η κατάρτιση υψηλής ποιότητας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση αποτελεί τη βάση για την παροχή μεταφραστικών υπηρεσιών από τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα».

Το EMT προωθεί την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ πανεπιστημίων, βελτιωμένα πρότυπα διδασκαλίας, ένα πρόγραμμα που θα λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες της αγοράς ώστε να βελτιωθεί η απασχολησιμότητα των αποφοίτων και τη δημιουργία μιας αληθινά ευρωπαϊκής αγοράς εργασίας για ειδικευμένους μεταφραστές.

Η Επιτροπή έλαβε συνολικά 114 αιτήσεις για το σήμα EMT από 25 κράτη μέλη και 3 τρίτες χώρες. Οι προτάσεις αξιολογήθηκαν με βάση ένα αυστηρό σύνολο κριτηρίων από εμπειρογνώμονες του ακαδημαϊκού χώρου. Επιλέχθηκαν προγράμματα σπουδών από 62 πανεπιστήμια σε 21 κράτη μέλη και δύο προγράμματα από μια τρίτη χώρα (Ελβετία) έλαβαν το καθεστώς του παρατηρητή.

Ο αριθμός των αιτήσεων αντικατοπτρίζει την αυξανόμενη δημοτικότητα του σχεδίου μεταξύ των πανεπιστημίων. Το 2010 υποβλήθηκαν 93 αιτήσεις (επιλέχθηκαν 54) βάσει της προηγούμενης πρόσκλησης. Η επόμενη πρόσκληση υποβολής αιτήσεων προγραμματίζεται για τα τέλη του 2019.
Ιστορικό του φακέλου

Το EMT είναι ένα σχέδιο εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που προσφέρουν προγράμματα μεταπτυχιακών σπουδών στη μετάφραση. Συστάθηκε το 2009 με πρωτοβουλία της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Επιτροπής ως απάντηση στην αυξανόμενη έλλειψη κατάλληλα καταρτισμένων μεταφραστών στην αγορά εργασίας.

Το σήμα ποιότητας του EMT απονέμεται σε πανεπιστημιακά προγράμματα στη μετάφραση που ανταποκρίνονται στα συμφωνηθέντα επαγγελματικά πρότυπα και τις απαιτήσεις της αγοράς. Το EMT είναι καταχωρισμένο σήμα της ΕΕ, το οποίο δικαιούνται να χρησιμοποιούν τα πανεπιστήμια του δικτύου ΕΜΤ.

Παράλληλα με την προώθηση της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των πανεπιστημίων, το δίκτυο EMT θα καλλιεργεί σχέσεις με εταίρους του γλωσσικού κλάδου για τη δημιουργία θέσεων πρακτικής άσκησης για σπουδαστές του ΕΜΤ και για την αύξηση της απασχολησιμότητας, εξασφαλίζοντας ότι οι δεξιότητες που διδάσκονται αντιστοιχούν στα προσόντα που απαιτούνται από τον γλωσσικό κλάδο.

Η πρόσκληση για συμμετοχή στο δίκτυο EMT ήταν ανοικτή σε όλα τα ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που προσφέρουν προγράμματα μεταπτυχιακών σπουδών στη μετάφραση στην ΕΕ και σε ορισμένες τρίτες χώρες [υποψήφιες προς ένταξη στην ΕΕ και εν δυνάμει υποψήφιες χώρες, καθώς και στις χώρες που συμμετέχουν στην ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας (ΕΠΓ)· χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), η Ρωσία και η Ελβετία].
Πρώην μέλη EMT έπρεπε επίσης να υποβάλουν αίτηση.
Όλα τα μέλη και οι παρατηρητές θα προσκληθούν σε μια πρώτη συνεδρίαση του νέου δικτύου EMT που θα πραγματοποιηθεί στις Βρυξέλλες στις 17 Σεπτεμβρίου.
Προγράμματα μετάφρασης που επιλέχθηκαν για το σήμα του Ευρωπαϊκού Μάστερ στη Μετάφραση στην Ελλάδα είναι:

Θεσσαλονίκη:
Joint Postgraduate Programme in Conference Interpreting and Translation: course in Translation
Aristotle University of Thessaloniki, Faculty of Philosophy

diorismos.gr


 

Σχολιάστε το άρθρο

Το email σας δεν θα δημοσιευθεί Required fields are marked *

*

Δημοφιλή άρθρα



Sorry. No data so far.

x

ΑΥΤΟ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΑΤΕ ?

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΓΙΑ ΑΠΟΣΠΑΣΗ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ 2023-2024

Το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων προκειμένου να προβεί στην έγκαιρη στελέχωση των ...