Home / HEADER-NEWS / Διαγωνισμός για την πρόσληψη Ελλήνων μεταφραστών στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα

Διαγωνισμός για την πρόσληψη Ελλήνων μεταφραστών στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα

Δημοσιεύτηκε: 4:22 μμ Μάιος 2nd, 2014  


Are you searching for a meaningful career where you can apply your skills in multiple languages?

We are looking for talented, motivated translators from across Europe to work for the EU Institutions in the following languages: German, Greek, Spanish or Swedish.

A multilingual organisation like the EU needs high quality translation and relies on professional linguists to keep it running smoothly. The role of the language services in the various EU institutions and bodies is to support and strengthen multilingual communication in Europe and to help Europeans understand EU policies.

You will be working in a challenging, multi-cultural environment, playing an essential role in the development of policy and legislation which has a positive effect on the lives of 505 million people.

Our selection procedures for translators are intended for candidates who have a perfect command, both written and spoken, of the language of the selection procedure (mother tongue or equivalent knowledge), backed by a thorough knowledge of at least two other EU languages, one of which is German, English or French. If you are not up to this standard, we would strongly advise you not to apply.

Previous experience in a relevant role is not required, but you should combine a degree-level education with a very self-motivated approach and the drive and determination to make a major contribution.

To apply, please click on the relevant language where you will find further information and a link to the online application form.

Open for applications on: 03 July 2014

Deadline for applications: 05 August 2014, 12.00 (Brussels time)


          Further information


Η υποβολή υποψηφιοτήτων θα ξεκινήσει ηλεκτρονικά στις 3 Ιουλίου 2014.
Η προθεσμία υποβολής των αιτήσεων λήγει στις 5 Αυγούστου 2014, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
Οι υποψήφιοι πρέπει, κατ’ αρχήν, να είναι υπήκοοι της ΕΕ, να γνωρίζουν άριστα τη μητρική γλώσσα και να έχουν πολύ καλή γνώση δύο ακόμη επίσημων γλωσσών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η μία εκ των οποίων να είναι αγγλικά, γαλλικά ή γερμανικά. Οι γλωσσικές γνώσεις πιστοποιούνται με γλωσσική εξέταση. Η προκήρυξη απευθύνεται σε πτυχιούχους, όχι αποκλειστικά γλωσσικού κλάδου.
Ενόψει του διαγωνισμού, παρακαλούμε ενημερώστε μας στη διεύθυνση DGT-ATHENS@ec.europa.eu αν ενδιαφέρεστε να συμμετάσχετε σε παρουσίαση για το επάγγελμα του μεταφραστή στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα.
Εφόσον υπάρξει ικανός αριθμός συμμετεχόντων, το Γραφείο Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής θα προγραμματίσει σχετική παρουσίαση τον Ιούνιο 2014.


Σχολιάστε το άρθρο

Το email σας δεν θα δημοσιευθεί Required fields are marked *


Δημοφιλή άρθρα

Sorry. No data so far.




Το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων προκειμένου να προβεί στην έγκαιρη στελέχωση των ...