Home / Ισπανικά / Νέα από τις σχολές / Συγχώνευση Ισπανικής Γλώσσας και Πολιτισμού και διδακτική της ως ξένης, μετάφρασης και διερμηνείας

Συγχώνευση Ισπανικής Γλώσσας και Πολιτισμού και διδακτική της ως ξένης, μετάφρασης και διερμηνείας

Δημοσιεύτηκε: 7:50 μμ Ιούλιος 30th, 2013  


ionio

3. Η ειδίκευση Ισπανική Γλώσσα και Πολιτισµός και διδακτική της ως ξένης, του Τµήµατος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και ∆ιερµηνείας συγχωνεύεται µε τις ειδικεύσεις ‘Μετάφρασης’ και ‘∆ιερµηνείας’ του ιδίου Τµήµατος και από τη συγχώνευση των τριών παραπάνω ειδικεύσεων δηµιουργείται στο Τµήµα Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και ∆ιερµηνείας, η ειδίκευση ‘Μετάφραση και ∆ιερµηνείας’.

ΑΥΤΟ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΕΣ;  Εκπαιδευτικά προγράμματα για αλλοδαπούς καθηγητές γερμανικής γλώσσας

Στους φοιτητές που έχουν εισαχθεί στο ανωτέρω τµήµα µέχρι και το ακαδηµαϊκό έτος 2012-13 απονέµεται τίτλος σπουδών σύµφωνα µε τον υφιστάµενο κατά τον χρόνο της εισαγωγής τύπο.

Τα λοιπά ζητήµατα που προκύπτουν από τη συγχώνευση ειδικεύσεων ρυθµίζονται µε απόφαση της Γενικής Συνέλευσης του Τµήµατος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και ∆ιερµηνείας. 

Δείτε την ανάρτηση του Προεδρικού Διατάγματος 79/2013 (ΦΕΚ 119-Α’) 

Δείτε τη δημοσίευση του Προεδρικού Διατάγματος 79/2013 (ΦΕΚ 119-Α’) στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυβέρνησης

ΑΥΤΟ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΕΣ;  Εκπαιδευτικά προγράμματα για αλλοδαπούς καθηγητές γερμανικής γλώσσας

πηγή https://www.ispania.gr/


 

Σχολιάστε το άρθρο

Το email σας δεν θα δημοσιευθεί Required fields are marked *

*

Δημοφιλή άρθρα



x

ΑΥΤΟ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΑΤΕ ?

Tο ΑΠΘ παρέδωσε καινοτόμο σύστημα για τη βελτίωση των δεξιοτήτων των μαθητών με ειδικές ανάγκες στο Ειδικό Εργαστήριο Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και Κατάρτισης του Κιλκίς

Στα Ειδικά Εργαστήρια Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και Κατάρτισης (ΕΕΕΕΚ), τα παιδιά με νοητική ...