Home / Ιταλικά / Άλλα άρθρα / Mipaise me to chero ti pai – Μη φεύγεις με το χρόνο που φεύγει. Ομιλείτε Γκρίκο ;

Mipaise me to chero ti pai – Μη φεύγεις με το χρόνο που φεύγει. Ομιλείτε Γκρίκο ;

Δημοσιεύτηκε: 2:40 μμ Μάιος 17th, 2012  


Μία οπτικοακουστική αναπαράσταση της άνισης μάχης που δίνει το Γκρεκάνικο γλωσσικό ιδίωμα της Ελληνόφωνης Ιταλίας ενάντια στο χρόνο, τη λήθη, την σιωπή, το σκοτάδι…

Στο βίντεο αυτό οι λέξεις μίας ελληνόφωνης ποιήτριας της Καλαβρίας συμμαχούν με τις νότες ενός ελληνόφωνου μουσικού της Απουλίας και τις εικόνες ενός ιταλού φωτογράφου, υπό τον συντονισμό ενός ελληνοϊταλού σκηνοθέτη…

Θα τα καταφέρει άραγε αυτή τη φορά ο Διγενής Ακρίτας, έναντι του Χάροντα των μειονοτικών γλωσσών;

IT: Una nuova versione della poesia Grecanica audiovisiva «Non andare via con il tempo», nella quale sono state aggiunte alcune soluzioni grafiche / simbolismi.
 
 

πηγή https://italianoascuola.blogspot.com/2012/05/mipaise-me-to-chero-ti-pai.html

Ομιλείτε Γκρίκο ;

Το γλωσσικό ιδίωμα του «γκρίκο» είναι μια ελληνική διάλεκτος που μιλάν οι ελληνόφωνοι κάτοικοι της Κάτω Ιταλίας. Το οδοιπορικό του Αργύρη Ντινόπουλου στην Κάτω Ιταλία καταγράφει στοιχεία του ελληνισμού. Αυτά διασώζονται μέσα από την μακραίωνη Ιστορία και τον πολιτισμό της περιοχής. Υπάρχουν έντονα και στην σημερινή καθημερινότητα των ελληνόφωνων κατοίκων της Κάτω Ιταλίας.

 


 

Σχολιάστε το άρθρο

Το email σας δεν θα δημοσιευθεί Required fields are marked *

*

Δημοφιλή άρθρα



Sorry. No data so far.

x

ΑΥΤΟ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΑΤΕ ?

Task-based teaching: 4 Βήματα για επιτυχημένη διδασκαλία δεύτερης γλώσσας

Task-based teaching: 4 Βήματα για επιτυχημένη διδασκαλία δεύτερης γλώσσας Η διδασκαλία γλωσσών ...